diff options
author | Didier Raboud <odyx@debian.org> | 2012-12-13 22:14:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <odyx@debian.org> | 2012-12-13 22:14:54 +0100 |
commit | 4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e (patch) | |
tree | 8641606a89760d7cf5aaf1253e670b3ec17b1eae /src/po/de.po | |
parent | 19b75e174338f8e7be7486a7445d1e90e9795077 (diff) | |
download | colobot-4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e.tar.gz colobot-4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e.tar.bz2 colobot-4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e.zip |
Update translations with newer colobot.pot.
Diffstat (limited to 'src/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/po/de.po | 497 |
1 files changed, 251 insertions, 246 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 4ec3f4b..bbd0b77 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-13 21:46+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +60,7 @@ msgstr "Es fehlt eine offene eckige Klammer \" [ \"" msgid "\" ] \" missing" msgstr "Es fehlt eine geschlossene eckige Klammer \" ] \"" +#, c-format msgid "\"%s\" missing in this exercise" msgstr "Es fehlt \"%s\" in Ihrem Programm" @@ -79,12 +82,6 @@ msgstr "2) Drücken Sie auf die neue Taste." msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" msgstr "3D-Geräusche\\Orten der Geräusche im Raum" -msgid "< none >" -msgstr "< keine >" - -msgid "<--" -msgstr "<--" - msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Zurück \\Zurück zum Hauptmenü" @@ -125,9 +122,6 @@ msgstr "Insektenkönigin tödlich verwundet" msgid "Already carrying something" msgstr "Trägt schon etwas" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - msgid "Analysis already performed" msgstr "Analyse schon durchgeführt" @@ -146,33 +140,15 @@ msgstr "Ameise tödlich verwundet" msgid "Appearance\\Choose your appearance" msgstr "Aussehen\\Erscheinungsbild des Astronauten einstellen" -msgid "Application key" -msgstr "Application key" - msgid "Apply changes\\Activates the changed settings" msgstr "Änderungen ausführen\\Getätigte Einstellungen ausführen" msgid "Appropriate constructor missing" msgstr "Es gibt keinen geeigneten Konstruktor" -msgid "Arrow down" -msgstr "Pfeil nach unten" - -msgid "Arrow left" -msgstr "Pfeiltaste links" - -msgid "Arrow right" -msgstr "Pfeiltaste rechts" - -msgid "Arrow up" -msgstr "Pfeil nach oben" - msgid "Assignment impossible" msgstr "Zuweisung unmöglich" -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - msgid "Autolab" msgstr "Automatisches Labor" @@ -323,9 +299,6 @@ msgstr "Gebäude zerstört" msgid "Building too close" msgstr "Gebäude zu nahe" -msgid "Button %1" -msgstr "Knopf %1" - msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" @@ -368,9 +341,6 @@ msgstr "Abbrechen\\Editor schließen" msgid "Cancel\\Keep current player name" msgstr "Abbrechen\\Behält den bisherigen Spieler bei" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - msgid "Challenges" msgstr "Challenges" @@ -386,9 +356,6 @@ msgstr "Checkpoint" msgid "Checkpoint crossed" msgstr "Checkpoint erreicht" -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - msgid "Climb\\Increases the power of the jet" msgstr "Steigen\\Leistung des Triebwerks steigern" @@ -425,9 +392,6 @@ msgstr "Weitermachen\\Mission weitermachen" msgid "Continue\\Continue the game" msgstr "Weitermachen\\Weitermachen" -msgid "Control-break" -msgstr "Ctrl-Break" - msgid "Controls\\Keyboard, joystick and mouse settings" msgstr "Steuerung\\Auswahl der Tasten" @@ -440,12 +404,6 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Copy (Ctrl+c)" msgstr "Kopieren (Ctrl+c)" -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - msgid "Current mission saved" msgstr "Mission gespeichert" @@ -461,9 +419,6 @@ msgstr "Geschützturm" msgid "Delete" msgstr "Zerstören" -msgid "Delete Key" -msgstr "Delete" - msgid "Delete player\\Deletes the player from the list" msgstr "Spieler löschen\\Löscht den Spieler aus der Liste" @@ -494,12 +449,6 @@ msgstr "Entwickelt von:" msgid "Device\\Driver and resolution settings" msgstr "Bildschirm\\Driver und Bildschirmauflösung" -msgid "Dictionnary" -msgstr "Wörterbuch Englisch-Deutsch" - -msgid "Disintegrator" -msgstr "Auflöser" - msgid "Dividing by zero" msgstr "Teilung durch Null" @@ -509,6 +458,7 @@ msgstr "In dieser Übung verboten" msgid "Do you really want to destroy the selected building?" msgstr "Wollen Sie das angewählte Gebäude wirklich zerstören ?" +#, c-format msgid "Do you want to delete %s's saved games? " msgstr "Wollen Sie die gespeicherten Missionen von %s löschen ?" @@ -536,9 +486,6 @@ msgstr "Gewähltes Programm bearbeiten" msgid "Egg" msgstr "Ei" -msgid "End" -msgstr "End" - msgid "End of block missing" msgstr "Es fehlt eine geschlossene geschweifte Klammer \"}\" (Ende des Blocks)" @@ -551,27 +498,9 @@ msgstr "Energievorrat" msgid "Engineer" msgstr "Techniker" -msgid "Enter" -msgstr "Eingabe" - -msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase EOF" - -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - msgid "Error in instruction move" msgstr "Ziel kann nicht erreicht werden" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -msgid "Execute" -msgstr "Execute" - msgid "Execute the selected program" msgstr "Gewähltes Programm ausführen" @@ -593,66 +522,6 @@ msgstr "Schutzschild ausfahren (\\key action;)" msgid "Eyeglasses:" msgstr "Brille:" -msgid "F1" -msgstr "F1" - -msgid "F10" -msgstr "F10" - -msgid "F11" -msgstr "F11" - -msgid "F12" -msgstr "F12" - -msgid "F13" -msgstr "F13" - -msgid "F14" -msgstr "F14" - -msgid "F15" -msgstr "F15" - -msgid "F16" -msgstr "F16" - -msgid "F17" -msgstr "F17" - -msgid "F18" -msgstr "F18" - -msgid "F19" -msgstr "F19" - -msgid "F2" -msgstr "F2" - -msgid "F20" -msgstr "F20" - -msgid "F3" -msgstr "F3" - -msgid "F4" -msgstr "F4" - -msgid "F5" -msgstr "F5" - -msgid "F6" -msgstr "F6" - -msgid "F7" -msgstr "F7" - -msgid "F8" -msgstr "F8" - -msgid "F9" -msgstr "F9" - msgid "Face type:" msgstr "Kopf:" @@ -680,6 +549,7 @@ msgstr "Nebel\\Nebelschwaden" msgid "Folder:" msgstr "In:" +#, c-format msgid "Folder: %s" msgstr "Ordner: %s" @@ -770,9 +640,6 @@ msgstr "Haarfarbe:" msgid "Head\\Face and hair" msgstr "Kopf\\Gesicht und Haare" -msgid "Help" -msgstr "Help" - msgid "Help about selected object" msgstr "Anweisungen über das ausgewählte Objekt" @@ -785,9 +652,6 @@ msgstr "Max.\\Beste Qualität (niedriges Framerate)" msgid "Home" msgstr "Home" -msgid "Home Key" -msgstr "Home" - msgid "Houston Mission Control" msgstr "Kontrollzentrum" @@ -824,9 +688,6 @@ msgstr "Von Virus infiziert, zeitweise außer Betrieb" msgid "Information exchange post" msgstr "Infoserver" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - msgid "Instruction \"break\" outside a loop" msgstr "Anweisung \"break\" außerhalb einer Schleife" @@ -881,9 +742,6 @@ msgstr "Hilfe über den Begriff (\\key cbot;)" msgid "LOADING" msgstr "Laden" -msgid "Left Windows" -msgstr "Left Windows" - msgid "Legged grabber" msgstr "Transporter" @@ -929,9 +787,6 @@ msgstr "Großes Fenster" msgid "Menu (\\key quit;)" msgstr "Menü (\\key quit;)" -msgid "Mini-map" -msgstr "Minikarte" - msgid "Minimize" msgstr "Reduzieren" @@ -1067,60 +922,9 @@ msgstr "Brennstoffzelle verfügbar" msgid "Nuclear power station" msgstr "Brennstoffzellenfabrik" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - msgid "Num of decorative objects\\Number of purely ornamental objects" msgstr "Anzahl Ziergegenstände\\Anzahl Gegenstände ohne Funktion" -msgid "NumPad *" -msgstr "NumPad *" - -msgid "NumPad +" -msgstr "NumPad +" - -msgid "NumPad -" -msgstr "NumPad -" - -msgid "NumPad ." -msgstr "NumPad ." - -msgid "NumPad /" -msgstr "NumPad /" - -msgid "NumPad 0" -msgstr "NumPad 0" - -msgid "NumPad 1" -msgstr "NumPad 1" - -msgid "NumPad 2" -msgstr "NumPad 2" - -msgid "NumPad 3" -msgstr "NumPad 3" - -msgid "NumPad 4" -msgstr "NumPad 4" - -msgid "NumPad 5" -msgstr "NumPad 5" - -msgid "NumPad 6" -msgstr "NumPad 6" - -msgid "NumPad 7" -msgstr "NumPad 7" - -msgid "NumPad 8" -msgstr "NumPad 8" - -msgid "NumPad 9" -msgstr "NumPad 9" - -msgid "NumPad sep" -msgstr "NumPad sep" - msgid "Number missing" msgstr "Es fehlt eine Zahl" @@ -1175,15 +979,6 @@ msgstr "Orgastoff" msgid "Origin of last message\\Shows where the last message was sent from" msgstr "Ort der Meldung\\Zeigt den Ort, von dem die letzte Meldung stammt" -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - msgid "Parameters missing " msgstr "Nicht genug Parameter" @@ -1193,9 +988,6 @@ msgstr "Partikel in den Menüs\\Funken und Sterne in den Menüs" msgid "Paste (Ctrl+v)" msgstr "Einfügen (Ctrl+v)" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - msgid "Pause/continue" msgstr "Pause/Weitermachen" @@ -1235,9 +1027,6 @@ msgstr "Herstellung eines Roboters mit Kettenantrieb möglich" msgid "Plant a flag" msgstr "Setzt eine Fahne" -msgid "Play" -msgstr "Play" - msgid "Play\\Start mission!" msgstr "Spielen ...\\Los geht's!" @@ -1277,9 +1066,6 @@ msgstr "Vorherg. Auswahl\\Das vorhergehende Objekt auswählen" msgid "Previous selection (\\key desel;)" msgstr "Vorherg. Auwahl (\\key desel;)" -msgid "Print Scrn" -msgstr "Print Scrn" - msgid "Private element" msgstr "Geschütztes Element (private)" @@ -1388,9 +1174,6 @@ msgstr "Neu anfangen\\Die Mission von vorne anfangen" msgid "Return to start" msgstr "Alles zurücksetzen" -msgid "Right Windows" -msgstr "Right Windows" - msgid "Robbie" msgstr "Robby" @@ -1451,16 +1234,10 @@ msgstr "Speichern\\Aktuelle Mission speichern" msgid "Save\\Saves the current mission" msgstr "Speichern\\Speichert die Mission" -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll" - msgid "Scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left border" msgstr "" "Kameradrehung mit der Maus\\Die Kamera dreht wenn die Maus den Rand erreicht" -msgid "Select" -msgstr "Select" - msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgstr "Astronauten auswählen\\Astronauten auswählen" @@ -1479,9 +1256,6 @@ msgstr "Reichweite Schutzschild" msgid "Shielder" msgstr "Schutzschild" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - msgid "Shoot (\\key action;)" msgstr "Feuer (\\key action;)" @@ -1530,9 +1304,6 @@ msgstr "Geräusche:\\Lautstärke Motoren, Stimmen, usw." msgid "Sound\\Music and game sound volume" msgstr "Geräusche\\Lautstärke Geräusche und Musik" -msgid "Space" -msgstr "Leertaste" - msgid "Spaceship" msgstr "Raumschiff" @@ -1600,9 +1371,6 @@ msgstr "Überlebenskit" msgid "Switch bots <-> buildings" msgstr "Anzeige Roboter <-> Bauten" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - msgid "Take off to finish the mission" msgstr "Abheben nach vollbrachter Mission" @@ -1785,12 +1553,6 @@ msgstr "Wespe tödlich verwundet" msgid "Waste" msgstr "Abfall" -msgid "Wheel down" -msgstr "Mausrad zurück" - -msgid "Wheel up" -msgstr "Mausrad nach vorne" - msgid "Wheeled grabber" msgstr "Transporter" @@ -1851,9 +1613,6 @@ msgstr "Sie haben ein brauchbares Objekt gefunden" msgid "You must get on the spaceship to take off " msgstr "Gehen Sie an Bord, bevor Sie abheben" -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - msgid "Zoom mini-map" msgstr "Zoom Minikarte" @@ -1973,3 +1732,249 @@ msgstr "\\c; (keine)\\n;\n" msgid "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com" + +#~ msgid "< none >" +#~ msgstr "< keine >" + +#~ msgid "<--" +#~ msgstr "<--" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Application key" +#~ msgstr "Application key" + +#~ msgid "Arrow down" +#~ msgstr "Pfeil nach unten" + +#~ msgid "Arrow left" +#~ msgstr "Pfeiltaste links" + +#~ msgid "Arrow right" +#~ msgstr "Pfeiltaste rechts" + +#~ msgid "Arrow up" +#~ msgstr "Pfeil nach oben" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Button %1" +#~ msgstr "Knopf %1" + +#~ msgid "Caps Lock" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Clear" + +#~ msgid "Control-break" +#~ msgstr "Ctrl-Break" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Dictionnary" +#~ msgstr "Wörterbuch Englisch-Deutsch" + +#~ msgid "Disintegrator" +#~ msgstr "Auflöser" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "Enter" +#~ msgstr "Eingabe" + +#~ msgid "Erase EOF" +#~ msgstr "Erase EOF" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "Esc" +#~ msgstr "Esc" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Execute" + +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "F1" + +#~ msgid "F10" +#~ msgstr "F10" + +#~ msgid "F11" +#~ msgstr "F11" + +#~ msgid "F12" +#~ msgstr "F12" + +#~ msgid "F13" +#~ msgstr "F13" + +#~ msgid "F14" +#~ msgstr "F14" + +#~ msgid "F15" +#~ msgstr "F15" + +#~ msgid "F16" +#~ msgstr "F16" + +#~ msgid "F17" +#~ msgstr "F17" + +#~ msgid "F18" +#~ msgstr "F18" + +#~ msgid "F19" +#~ msgstr "F19" + +#~ msgid "F2" +#~ msgstr "F2" + +#~ msgid "F20" +#~ msgstr "F20" + +#~ msgid "F3" +#~ msgstr "F3" + +#~ msgid "F4" +#~ msgstr "F4" + +#~ msgid "F5" +#~ msgstr "F5" + +#~ msgid "F6" +#~ msgstr "F6" + +#~ msgid "F7" +#~ msgstr "F7" + +#~ msgid "F8" +#~ msgstr "F8" + +#~ msgid "F9" +#~ msgstr "F9" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Home Key" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Insert" + +#~ msgid "Left Windows" +#~ msgstr "Left Windows" + +#~ msgid "Mini-map" +#~ msgstr "Minikarte" + +#~ msgid "Num Lock" +#~ msgstr "Num Lock" + +#~ msgid "NumPad *" +#~ msgstr "NumPad *" + +#~ msgid "NumPad +" +#~ msgstr "NumPad +" + +#~ msgid "NumPad -" +#~ msgstr "NumPad -" + +#~ msgid "NumPad ." +#~ msgstr "NumPad ." + +#~ msgid "NumPad /" +#~ msgstr "NumPad /" + +#~ msgid "NumPad 0" +#~ msgstr "NumPad 0" + +#~ msgid "NumPad 1" +#~ msgstr "NumPad 1" + +#~ msgid "NumPad 2" +#~ msgstr "NumPad 2" + +#~ msgid "NumPad 3" +#~ msgstr "NumPad 3" + +#~ msgid "NumPad 4" +#~ msgstr "NumPad 4" + +#~ msgid "NumPad 5" +#~ msgstr "NumPad 5" + +#~ msgid "NumPad 6" +#~ msgstr "NumPad 6" + +#~ msgid "NumPad 7" +#~ msgstr "NumPad 7" + +#~ msgid "NumPad 8" +#~ msgstr "NumPad 8" + +#~ msgid "NumPad 9" +#~ msgstr "NumPad 9" + +#~ msgid "NumPad sep" +#~ msgstr "NumPad sep" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Page Down" +#~ msgstr "Page Down" + +#~ msgid "Page Up" +#~ msgstr "Page Up" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Play" + +#~ msgid "Print Scrn" +#~ msgstr "Print Scrn" + +#~ msgid "Right Windows" +#~ msgstr "Right Windows" + +#~ msgid "Scroll" +#~ msgstr "Scroll" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Select" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Leertaste" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#~ msgid "Wheel down" +#~ msgstr "Mausrad zurück" + +#~ msgid "Wheel up" +#~ msgstr "Mausrad nach vorne" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" |