From 81b9c98075d945830c6fecabeffb66cfec2fda76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: enahum Date: Fri, 11 Nov 2016 16:55:23 -0300 Subject: translations PR for 3.5 (#4511) --- i18n/es.json | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'i18n/es.json') diff --git a/i18n/es.json b/i18n/es.json index dfc00198e..7b63c2664 100644 --- a/i18n/es.json +++ b/i18n/es.json @@ -629,11 +629,11 @@ }, { "id": "api.command_shortcuts.msgs", - "translation": "#### Mensajes\n\nALT+[clic en un mensaje]: Marca el mensaje como el último mensaje leído en el canal actual\nESC: Marca todos los mensajes como leídos en el canal actual\nCMD+ARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el último mensaje o comando de barra que ingresaste\nCMD+ABAJO (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el siguiente mensaje o comando de barra que ingresaste\nARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Edita tu último mensaje en el canal en el que te encuentras\n@[carácter]+TAB: Auto completa @nombre que comience por [carácter]\n:[carácter]+TAB: Auto completa el emoji que comience por [carácter]\n\n" + "translation": "#### Mensajes\n\nESC: Marca todos los mensajes como leídos en el canal actual\nCTRL+ARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el último mensaje o comando de barra que ingresaste\nCTRL+ABAJO (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el siguiente mensaje o comando de barra que ingresaste\nARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Edita tu último mensaje en el canal en el que te encuentras\n@[carácter]+TAB: Auto completa @nombre que comience por [carácter]\n~[carácter]+TAB: Autocompleta el canal que comience por [carácter]\n:[carácter]+TAB: Auto completa el emoji que comience por [carácter]\n\n" }, { "id": "api.command_shortcuts.msgs_mac", - "translation": "#### Mensajes\n\nALT+[clic en un mensaje]: Marca el mensaje como el último mensaje leído en el canal actual\nESC: Marca todos los mensajes como leídos en el canal actual\nCMD+ARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el último mensaje o comando de barra que ingresaste\nCMD+ABAJO (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el siguiente mensaje o comando de barra que ingresaste\nARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Edita tu último mensaje en el canal en el que te encuentras\n@[carácter]+TAB: Auto completa @nombre que comience por [carácter]\n:[carácter]+TAB: Auto completa el emoji que comience por [carácter]\n\n" + "translation": "#### Mensajes\n\nESC: Marca todos los mensajes como leídos en el canal actual\nCMD+ARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el último mensaje o comando de barra que ingresaste\nCMD+ABAJO (con el cuadro de texto vacío): Reimprime el siguiente mensaje o comando de barra que ingresaste\nARRIBA (con el cuadro de texto vacío): Edita tu último mensaje en el canal en el que te encuentras\n@[carácter]+TAB: Auto completa @nombre que comience por [carácter]\n~[carácter]+TAB: Autocompleta el canal que comience por [carácter]\n:[carácter]+TAB: Auto completa el emoji que comience por [carácter]\n\n" }, { "id": "api.command_shortcuts.name", @@ -1519,6 +1519,14 @@ "id": "api.server.stop_server.stopping.info", "translation": "Deteniendo el Servidor..." }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_bot_user.email_pwd", + "translation": "Usuario de Slack Bot/Integración para Importar Mensajes: Email, Contraseña: {{.Email}}, {{.Password}}\r\n" + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_bot_user.unable_import", + "translation": "No se pudo importar los mensajes del usuario importado Slack Bot/Integración: {{.Username}}\r\n" + }, { "id": "api.slackimport.slack_add_channels.added", "translation": "\r\n Canales agregados \r\n" @@ -1547,6 +1555,10 @@ "id": "api.slackimport.slack_add_posts.bot.warn", "translation": "Mensajes del Bot de Slack no han sido importados todavía" }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_posts.bot_user_no_exists.warn", + "translation": "Importador de Slack: No se importan los mensajes de bot porque el usuario bot-importing no existe." + }, { "id": "api.slackimport.slack_add_posts.msg_no_comment.debug", "translation": "Comentario de archivo indefinido" @@ -1555,6 +1567,10 @@ "id": "api.slackimport.slack_add_posts.msg_no_usr.debug", "translation": "Mensaje sin usuario" }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_posts.no_bot_id.warn", + "translation": "Importador de Slack: No se importan los mensajes de bot porque falta el campo BotId." + }, { "id": "api.slackimport.slack_add_posts.unsupported.warn", "translation": "Tipo de mensaje no soportado: %v, %v" @@ -1611,6 +1627,10 @@ "id": "api.slackimport.slack_convert_user_mentions.compile_regexp_failed.warn", "translation": "No se pudo compilar la coincidencia de la @mención con expresión regular para el usuario de Slack {{.UserID}} {{.Username}}" }, + { + "id": "api.slackimport.slack_deactivate_bot_user.failed_to_deactivate", + "translation": "Importador de Slack: Falla al desactivar el usuario bot-importing." + }, { "id": "api.slackimport.slack_import.log", "translation": "Mattermost Registros de importación de Slack\r\n" @@ -1651,6 +1671,22 @@ "id": "api.slackimport.slack_parse_posts.error", "translation": "Error en el análisis de los mensajes de slack. Importación puede que funcione de todos modos." }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.display_name_too_long.warn", + "translation": "Importador de Slack: El canal: {{.ChannelName}} tiene un nombre que es demasiado largo. Se truncará cuando sea importado." + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.header_too_long.warn", + "translation": "Importador de Slack: El canal: {{.ChannelName}} tiene una cabecera, que es demasiado larga. Se truncará cuando sea importado." + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.name_too_long.warn", + "translation": "Importador de Slack: El canal: {{.ChannelName}} tiene un nombre que es demasiado largo. Se truncará cuando sea importado." + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.purpose_too_long.warn", + "translation": "Importador de Slack: El canal: {{.ChannelName}} tiene una propósito que es demasiado largo. Se truncará cuando sea importado." + }, { "id": "api.status.init.debug", "translation": "Inicializando rutas del API para los estatus" @@ -2507,13 +2543,17 @@ "id": "api.webhook.regen_outgoing_token.permissions.app_error", "translation": "Permisos inapropiados para regenerar un token para el Webhook saliente" }, + { + "id": "api.webrtc.disabled.app_error", + "translation": "WebRTC no está habilitado en este servidor." + }, { "id": "api.webrtc.init.debug", "translation": "Inicializando rutas del API para WebRTC" }, { - "id": "api.webrtc.not_available.app_error", - "translation": "WebRTC no está disponible en este servidor." + "id": "api.webrtc.register_token.app_error", + "translation": "Hemos encontrado un error al intentar registrar el Token de WebRTC" }, { "id": "api.websocket_handler.invalid_param.app_error", @@ -2803,18 +2843,6 @@ "id": "ent.saml.update_saml_user.unable_error", "translation": "No se puede actualizar el usuario SAML existente. Se Permite el inicio de sesión de todos modos. err=%v" }, - { - "id": "ent.webrtc.disabled.app_error", - "translation": "WebRTC no está habilitado en este servidor." - }, - { - "id": "ent.webrtc.license_disable.app_error", - "translation": "Tu licencia no admite el uso de Mattermost WebRTC" - }, - { - "id": "ent.webrtc.register_token.app_error", - "translation": "Hemos encontrado un error al intentar registrar el Token de WebRTC" - }, { "id": "error.generic.link_message", "translation": "Volver a Mattermost" -- cgit v1.2.3-1-g7c22